新西兰留学:了解新西兰的当地语言

  中国学生面对一些听不懂的俚语玩笑。新西兰教育联盟金牌留学专家介绍,教育部出版的指导册子帮助中国学生了解和认识更多的新西兰俚语,学生在使用这些词语上应多加注意。

  这些词汇包括

  awesome,

  BYO,

  bro,

  chunder,

  cuz,

  hoon

  grouse,

  mongrel,

  munted,

  pressie

  rellie。

  学生可以了解到mullet其实译为haircut(剪发),ta译为thanks,而wop-wops是遥远、偏僻的乡村。

  指导手册上还提到在文化方面,新西兰人工作生活较为轻松,着装随意,缺乏时间准时性。他们热爱体育,尤其热衷橄榄球,讨厌随地吐痰和乱丢纸屑。

  年龄、薪水和佣金是在私人谈话时所忌讳的。而且像”youhaveputon;weight”(你最近胖了);“Hishairisvery;gray”(他头发这么白)也是一些冒犯之语。

  教育部发言人称指导手册包括:签证,换汇,健康,安全和娱乐几大部分。将被译成汉语在中国发放。同时也有译成其他文字的计划。

  维多利亚大学语言教授LaurieBauer指出俚语变化颇快,所以一个俚语时隔不久就不再流行。但是留学生应该知道这些词语的意思,因为这是他们从电子词典所找不到的。

免责声明
1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;
2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;
3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。
[新西兰留学:了解新西兰的当地语言] 文章生成时间为:2013-07-17 20:53:37

立思辰留学专家答疑 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

意向地区:
您的姓名:
联系电话:
验证码:
联系QQ:
咨询问题:

微信小程序

  • 留学资讯

    留学资讯

  • 大学排名

    大学排名

  • 留学费用

    留学费用

  • GPA查询

    GPA查询

  • 汇率对比

    汇率对比

  • 地图选校

    地图选校

更多

推荐院校