在新西兰过春节,别用英语这么说!(附春节联欢会信息)

  马上就要到春节了,新西兰有不少地方都在积极准备中国新年庆祝活动。今天就和立思辰留学360老师就来学一学,有关中国新年英文单词和对话。这样,在和洋人朋友介绍我们的传统文化时,大家也会更加自信了!

  首先,“年”要怎么说?

中国新年 Chinese New Year

春节 Spring Festival

农历新年 Lunar New Year

  这三个词,其实都是同一个意思。

  不过,因为新西兰的季节与北半球正好相反,中国人的新春在新西兰刚好是初秋。所以在新西兰,人们一般不说Spring Festival,否则容易引起歧义。

  另外,在新西兰,春节的英文用法,有的时候用“Lunar New Year——农历新年”,有的时候用“Chinese New Year——中国新年”。

  因为除了中国之外,还有其他一些亚洲国家,比如韩国、朝鲜,以及越南、马来西亚等东南亚国家也过春节。所以这两种用法在新西兰都能看得到,也都是正确的。

  再来学几个与中国新年有关的单词:

大年三十:New Year’s Eve

正月初一:New Year’s Day

春联:Spring Festival Couplet

红包:Red Envelope或者Lai see

  Lai See是最早广东话发音演变过来的,在东南亚一些国家以及英美的老移民区也有沿用粤语发音的习惯。

压岁钱:Lucky Money

贴福字:Paste the “Fu” Character

团圆饭:Family Reunion Dinner

拜年:Pay New Year visit to families and friends

放鞭炮:Set off firecrackers

猪年:Year of Pig

舞龙舞狮:Dragon and Lion Dance

春节联欢晚会:CCTV New Year‘s Gala

包饺子:Making Dumplings

元宵节:Lantern Festival

  对话:

  -马上要到中国新年了,我很期待。

  The Chinese New Year is coming. I am looking forward to it.

  -是的。今年是猪年。

  Yes it is. This year is the year of pig.

  -中国人怎么庆祝新年?

  How do Chinese people celebrate Chinese New Year?

  -中国每个地方的新年习俗都不太一样,但有一些事情是一定要做的。

  Different places have difference traditions when celebrating Chinese New Year. But there are things that must be done.

  -都有哪些?

  Like what?

  -比如过年前要大扫除。除夕那天一家人要吃团圆饭,放烟花,还有大年初一会互相拜年。

  Things like cleaning the house, having a family reunion dinner at New Year’s Eve, setting off firecrackers, and paying New Year’s visit to families and friends.

  -我听说有贴春联的习俗?

  I heard that pasting the Spring Festival Couplet is also part of the tradition?

  -是的,而且很多人还有贴福字的习惯, 为了来年有个好兆头。

  Yes. And many people paste the Fu Character on doors too. It is believed that they will bring a lucky start of the New Year.

  -我很喜欢看舞龙舞狮。

  I like the dragon and lion dance very much.

  -我也是。南方人过年喜欢舞龙舞狮,是用来祈求平安和丰收的。

  Me too. Dragon and lion dance is especially popular with folks in the southern China. Usually it’s performed to bring good luck and harvest to the community.

  -听说除夕的时候要包饺子吃?

  Do you make dumplings at New Year’s Eve?

  -这个更多是北方的习惯,在南方,人们会吃汤圆或者年糕。

  That‘s more like a northern thing to do. In South China, people have glutinous rice balls or rice cakes.

  -中国人过年真是讲究。

  Wow, what a rich variety of traditions!

  -是啊,现在过年有了更多时髦的习俗,比如手机发红包。

  Indeed. Nowadays we got a whole lot more new ones as well, such as sending red envelope via mobile phone Apps.

  -真的,我还收到过微信红包呢。

  Exactly! I have received WeChat Red Envelopes too.

  -祝你新年快乐,万事如意。

  Wish you happy Chinese New Year and all the best!

  下面这些活动信息,是新西兰各地社区要举行的部分春节联欢活动,大家可以收藏起来哦。

  新春花市同乐日

  时间:2019年2月2日 9:30am-4pm

  地点:ASB Showgrounds,217 Greenlane Road West,Auckland

  费用:免费

  主办方:屋仑华侨会所

  Albany华人协会2019年迎新春京剧演唱会

  时间:2019年2月2日 1pm

  地点:Oteha valley school(小学校大礼堂)Auckland

  费用:免费

  主办方:Albany华人协会

  春节民俗文化节

  时间:2019年2月3日 1pm-5pm

  地点:13-17 Arwen Place,East Tamaki,Auckland

  费用:免费

  主办方:新西兰国际妇女会

  欢乐春节--杂技演出

  时间:2019年2月3日

  地点:Vodafone Event Centre的BNZ剧场, 770 Great South Road, Manukau, Auckland

  费用:30-50纽币不等

  主办方:新西兰中国文化中心,山东省文化和旅游厅

  Whau地区新春嘉年华

  时间:2019年2月10日 12pm-8:30pm

  地点:Olympic Park, Newlynn,Auckland

  费用:免费

  主办方:Whau地区议会

  奥克兰元宵灯节

  时间:2019年2月14-17日

  地点:Auckland Domain

  费用:免费

  主办方:奥克兰市政府

  惠灵顿多元族裔喜迎“欢乐春节”大型文艺演出

  时间:2019年1月26日, 10.30am - 12.40pm

  地点:Te Marae, Te Papa

  费用:免费

  主办方:惠灵顿多元文化理事会,新西兰中国文化中心

免责声明
1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;
2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;
3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。
[在新西兰过春节,别用英语这么说!(附春节联欢会信息)] 文章生成时间为:2019-01-27 18:17:15

立思辰留学专家答疑 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

意向地区:
您的姓名:
联系电话:
验证码:
联系QQ:
咨询问题:

微信小程序

  • 留学资讯

    留学资讯

  • 大学排名

    大学排名

  • 留学费用

    留学费用

  • GPA查询

    GPA查询

  • 汇率对比

    汇率对比

  • 地图选校

    地图选校

更多

推荐院校